PROGRAMMI 2018
节目单

ZONA 1   SPETTACOLI
ORE        ATTIVITA’                        A CURA DI
15.30     CERIMONIA DI APERTURA:
DANZA DEI LEONI -ASSOCIAZIONE TAISHAN

 

ESIBIZIONE IN GRUPPO DI KUNGFU – ASS. WANQUAN DIECIMILA SORGENTI

 

CANTI E MUSICHE DEL GUANGXI  – ARTISTI SHI MINGHUI E ZHANG WU QIAOMI.

INNI NAZIONALI
SALUTI ALLE AUTORITA’
CANTO LIRICO “COREADOR” – ZHOU NAN

MUSICA E DANZA HIP HOP – NIAKO E PJD

CANTO CINESE “HONG YAN” – ZHOU NAN
DANZA CLASSICA ” INCHIOSTRO ROSA” – GAO HUIWEN

TAGLIO DEL NASTRO.
3月24日 周六15:30
开幕式:
舞狮子   泰山协会
集体武术 木兰国际学校
广西少数民族音乐演奏和歌唱 – 石家辉、张吴巧觅
主持人进场问候嘉宾和观众
播中意国歌
周楠 演唱 《斗牛士》
街舞王子 NIAKO 和 PJD 街舞
周楠演唱《鸿雁》
古典舞 《粉墨》高慧文
领导剪彩——–开幕式结束
 ———————————————————————————————————
16.55     MANTIDE SHOW      VARIE SCUOLE DI KONGFU 螳螂大会
17.05     CERIMONIA DEL THE’ – ASS. MAESTRI DEL THE’ 茶艺展示 – 意大利茶爱好者协会
17.35     CANTO LIRICO: “MULAN”    – ARIANNA allieva di Fiorella Burato

            《木兰》主题曲

17.40  ESIBIZIONE DI QIGONG             ITALYHEALT QIGONG ASSOCIATION

18.40     SFILATA ABITI CINESI  –     ASS. DIECIMILA SORGENTI 古装秀

19.00    KOBUDO (ARTI MARZIALI)             KARATEMANTOVA 古武道 武术展示
19.20     BATTODO (ARTE MARZIALE)    –      CSI  拔刀道 破竹 武术展示
                曼托瓦体育推广中心
 19.40    ESIBIZIONE DI KARATE    KARATEMANTOVA E JESUS ACCADEMIA 2 空手道 武术展示
                 曼托瓦体育推广中心

 

20.05     TAIJI CON LA SPADA          MARCO VACCARI ASS.FREEDOM
                 太极剑  自由文化协会 马克   曼托瓦体育推广中心

21   FESTA DEI POPOLI: MUSICHE, CANTI E DANZE DAL MONDO
                多元文化音乐晚会
MUSICA MODERNA CINESE           ANNA 安娜演唱 《月亮代表我的心》
                 MEMORY – ARIANNA 歌曲
                CONCERTO GOSPEL
                欢聚一堂 刘萍等锣鼓、扇子、手绢、旗袍
                福音歌唱团 – 印度舞蹈- 罗马尼亚歌舞团

     MUSICA CINESE CON ERHU –  HU DONGLAN ,LIU PING
             《葬花》  二胡 胡东兰, 演出 刘萍
     DANZA DEL NASTRO E LA SPADA DI MULAN – LIU PING、LIU YUN
            《好日子》 《木兰双剑》 – 国际功夫联合会 会员 刘萍, 刘芸

———————————————————————————————————-
                DOMENICA 25 MARZO 星期天
10.30     ARTI MARZIALI: BATTODO         (CSI)破竹 曼托瓦体育推广中心

 

10.50     ESIBIZIONE DI  AIKIDO    ASDAIKIDO BUDO BRESCIA
                合气道武术展示            CSI    曼托瓦体育推广中心
11.10     SFILATA ABITI CINESI        ASS. DIECIMILA SORGENTI
               古装秀 – 万泉协会

11.30     CANTI CINESI      SCUOLA MULAN 木兰中文学校的合唱
                ESIBIZIONE DI KONGFU   SCUOLA MULAN 木兰武术学校的学生展示武术
11.50     CANTI E MUSICHE  POPOLARI GUANGXI    ARTISTI CINESI
               广西少数民族音乐演奏和歌唱 – 石家辉、张吴巧觅
12.00     DANZA TRADIZIONALE CINESE      GAO HUIWEN 高慧文 《粉墨》
12.05     MUSICA CINESE CON ERHU E  HULUSI (STRUMENTI TIPICI   CINESI)   HU DONGLAN 胡冬兰 葫芦丝  《月光下的凤尾竹》
12.15     ARTI MARZIALI: MANTIDE TANGLANG      CLAUDIO FABBRICATORE  七星螳螂展示

12.20   ARTI MARZIALI – KARATE DI OLTREMANTOVA E ITALIAN DEFENCE  (CSI)   跆拳道展示 曼托瓦体育推广中心

———————————————————————————————————
PAUSA PRANZO
中午 舞台区休息
———————————————————————————————————
14.30     BOLLYWOOD DANCE        ORIENTALYA DANCE 宝莱坞舞蹈

15.00     RAPPRESENTAZIONE TEATRALE
                “IL MANDARINO DI DIO”                CENTRO MARTINO MARTINI
                话剧 马丁.马蒂尼研究中心  《上帝的橘子》
16.00     DANZA DEL DRAGONE
               – ACCADEMIA ARTI MARZIALI GIUSEPPE  GIOSUE’ 舞龙

16.10     BELLYDANCE SHOW
              – ESIBIZIONE DI DANZA DEL VENTRE     ORIENTALYA DANCE 肚皮舞

16.40     TAMBURI E GONG      –      GONG POWER  敲锣打鼓

17 .00    ESIBIZIONE DI  AIKIDO ASD AIKIDO BUDO BRESCIA (CSI)
                合气道武术展示   曼托瓦体育推广中心

17.20     CERIMONIA DEL THE’  –     ASS. MAESTRI DEL THE’
               茶艺展示   意大利茶爱好者协会

17.50     KONGFU TAIJI –   WANG YUBO 太极   王于波
18.00     DANZA DEI LEONI     –    ACCADEMIA ARTI MARZIALI GIUSEPPE GIOSUE’ 舞狮子

18.05    DANZA INDIANA ODISSI  –  SHILPA BERTULETTI

18.35     TAIJI MANTIDE JIA YIMIN 太极螳螂拳 贾意民

 

18.40     SFILATA ABITI CINESI   –    ASS. DIECIMILA SORGENTI 古装秀 万泉协会

 

18.50     PREMIAZIONE CONCORSO PITTURA           绘画比赛颁奖
 19.10     OPERA CINESE  YUEJU “ PONTE SPEZZATO DELLA LEGGENDA DEL SERPENTE BIANCO ”
  越剧 《断桥》 意大利戏迷一家亲
  胡冬兰HU DONGLAN

20.30     OPERA CINESE YUEJU       越剧 《追渔* 书馆》 枫韩, 桂英

20.40     BHANGRA DANCE             BHANGRA VIBES 印度群舞

21.05     DANZA INDIANA COMUNITA’ INDIANA 斯里兰卡舞蹈

———————————————————————————————————–
  ZONA 2 GIOCHI BIMBI 儿童乐园

1) Trasferire le biglie con le bacchette cinesi da un contenitore a un altro, si conta un minuto, vince chi ha trasferito più biglie.

夹珠子:在一个盆内装着玻璃珠子,游戏者手拿一双筷子向盆中夹起珠,放进小碗里面。在指定时间内(一分钟),夹起指定个数最多者得奖。

2) Soffiare le palline di pingpang sopra la superficie di bicchieri riempiti di acqua, vince chi ha finito il tragito per primo. Le palline non possono cadere a metà percorso.

每个杯子都要装满水,竖排。每10个杯子排成一排。每排的第一个杯子都要放一个乒乓球。参赛者要将乒乓球从第一个杯子吹向另一个杯子,一个一个地吹,不能跳杯子。若乒乓球吹落了,则不能得奖。若一次性吹完则得奖。每次参赛两人。

 

3)Un bambino con occhi bendati suona il tamburo in mezzo al cerchio di persone, un’altro bambino a cominciare dal suono comincia a passarre un fioco di fiore nel cerchio, quando si ferma il suono del tamburo, chi ha il fioco in mano deve alzarsi e fare un’esibizione.

击鼓传花(多人互动需要即兴表演节目时备选):汉族民间游戏十几人或几十人围成回味、圆圈坐下,其中一人拿花,一人背着大家或蒙眼击鼓,鼓响传花,鼓停花止。花在谁手中,谁就摸彩,按纸条规定行事,唱歌跳舞、内容丰富,形式多样

 4)ORIGAMI 折纸

 

5) scacchi saltellanti 跳棋

 

A CURA DI ASS. DIECIMILA SORGENTI E VOLONTARI
LABORATORIO DI ARTE MADONNARA PER BAMBINI E RAGAZZI: 粉笔画作坊
SABATO周六:  16-18
DOMENICA周日:  15-17  (3 EURO)

(workshop con posti limitati: per ragioni organizzative è necessaria l’iscrizione presso l’info point)
 作坊名额有限,请到咨询处报名。
——————————————————————————————————–
ZONA 3 WORKSHOP 手工作坊
CORSO DI CALLIGRAFIA  E PITTURA CINESE  书画课 (3 EURO)
CORSO DI PITTURA SU VENTAGLI 画扇子课(5 EURO)

PROVA COSTUMI ANTICHI CINESI 古装秀 (5 EURO)

Corso per fare bottoni cinesi(gratuito) 学做中国扣子

 ZONA 4 SHOP OGGETTISTICA CINESE, COSTUMI DI KUNG FU, STRUMENTI MUSICALI CINESI
 ——————————————————————————————————-
ZONA 5    MOSTRA DI ARTE CINESE

——————————————————————————————————
ZONA 6     AREA ARTI MARZIALI

 —————————————————————————————————
ZONA 7     AREA RISTORAZIONE 餐区
 —————————————————————————————————
RISTORANTE CINESE    中餐
RISTORANTE INDIANO 印度餐
STREET FOOD CINESE   中国小吃

—————————————————————————————————-
ZONA 8    SHOW COOKING 厨艺展示

 

 IMPARIAMO A FARE I RAVIOLI CINESI 看怎么包饺子!
SABATO: ORE 17
DOMENICA:  ORE 10.30/12.30, 16-19.30
—————————————————————————————————-
 ZONA 9  SALA STAGE (PRIMO PIANO)

sabato alle 17:00 Master class Mantide del principio supremo – combattimento corto ravvicinato, livello base. Costo 10€

alle 18:00, livello avanzato, 30€

Domenica alle 14:00, Master class Mantide del principio supremo – combattimento corto ravvicinato, livello base. Costo 10€

alle 15:00, livello avanzato, 30€

BAGNI DI GONG   DOMENICA 25 MARZO
-17.30/18.15
-18.45/19.30
                 A CURA DI GONG POWER- PICCOLO TIBET DI VERONA
 Workshop a posti limitati: per ragioni logistiche ed organizzative è necessaria la prenotazione gratuita ma obbligatoria presso l’info point
 ——————————————————————————————————
ZONA 10   CONFERENZE 讲座
(SALA CONFERENZE AL PRIMO PIANO) 二楼讲座区
SABATO 周六

ORE 15.30  I COLORI DEL THE’            MARCO BERTONA- ASS. MAESTRI DEL THE’ 茶的颜色 -茶爱好者协会

Il tè ha una storia antica di millenni ed è stata la Cina il primo Paese al mondo dove
si è iniziato, oltre 2000 anni fa, a coltivare la pianta del Thè e a lavorarne le foglie, oltre
a sviluppare tecniche di preparazione e metodi di servizio, nonché cerimoniali e rituali,
per offrire la preziosa bevanda.
Il Tè proviene dalla lavorazione di un’unica specie di pianta, eppure sono molti i tipi di Tè
che si possono ricavare dalla sue foglie in conseguenza dei diversi trattamenti che queste
subiscono dopo la raccolta. A seconda dei metodi di lavorazione, in Cina i Tè sono classificati
in sei grandi famiglie in base alla colorazione che le foglie assumono dopo il trattamento.

Relatori e Maestri Cerimonieri

Prof. MARCO BERTONA
Marco Bertona, Tea Taster professionista diplomato in Cina presso il “Tea Research Institute
of the Guangdong Academy of Agriculture Sciences” di Guangzhou (Canton). Nel 2006 ha
ottenuto l’attestazione di qualificazione professionale nazionale di “Advanced Tea Taster”
rilasciata dal Ministero del Lavoro della Repubblica Popolare di Cina. Bertona è presidente
dell’Associazione Italiana Degustatori e Maestri di Thè (ADeMaThè Italia), è membro professionale dell’International Society of Tea Science di New Delhi (India),

è membro del Consiglio Direttivo e rappresentante per l’Italia presso il World

Tea Organization (WTO) di Pechino, nonché Delegato presso il Gruppo Intergovernativo sul Tè della FAO (IGG/Tea).

MAESTRA NAN XI
La maestra Nan Xi, da sempre amante del tè e della cultura tradizionale del suo Paese, si è
diplomata Maestra di Cerimonia presso la scuola del gran maestro Lin Zhi di Xi’an, dove ha
ottenendo la certificazione nazionale di “Gao Ji Cha Yi Shi” (Tea Art Specialist).

 

 

ORE 16.30  DALLA VECCHIA ALLA NUOVA VIA DELLA SETA: tracciato storico e prospettive attuali per gli scambi commerciali

CENTRO MARTINO MARTINI 从古代丝绸之路到新丝路 – 马丁 马蒂尼研究中心

 

Nell’autunno del 2013, nel corso di due visite ufficiali in Kazakistan e Indonesia, Xi Jinping rilanciò l’idea di una “Nuova Via della Seta” la “Belt and Road Initiative” (BRI) o “One Belt One Road” (OBOR), che potesse promuovere l’integrazione tra Asia e Europa attraverso lo sviluppo di infrastrutture – terrestri, marittime, cibernetiche, culturali – funzionali alla crescita dei mercati locali e all’incremento degli scambi commerciali. Questo progetto ciclopico si è poi concretizzato con una serie di accordi tra la Cina e i Paesi già attraversati dall’antica via della seta, dalla Grande Muraglia all’Asia centrale e all’Europa.

All’estremità occidentale della Via della Seta, sin dai tempi di Marco Polo, i collegamenti trovano il loro sbocco naturale da Venezia e Trieste verso Vienna e l’Europa centrale, attraverso il Tarvisio, e verso il nord Europa percorrendo la valle dell’Adige e il Brennero scambiando merci qualispezie porcellane the argento e pellicce, ma anche idee e conoscenze. Nei secoli il transito delle popolazioni e delle merci ha favorito la nascita e lo sviluppo d’importanti città mercantili tra le quali Trento e Bolzano..

Il progetto di Xi ha quindi rinnovato anche l’interesse storico e culturale, oltre che commerciale, evidenziando la reale portata della via della seta quale fenomeno di globalizzazione ante litteram, capace di promuovere la pacifica interazione tra popoli con lingue, culture e religioni diverse.

La ricerca del Centro studi Martino Martini ripercorre in parte un continuum storico di oltre otto secoli lungo l’asse viario del Brennero, una grande arteria di collegamento che affonda le proprie radici negli antichi convogli e nel trasporto marittimo e fluviale che anticipando i moderni trasporti intermodali, attraversavano le regioni nord-orientali verso il nord Europa attraverso il Brennero.

 

Relatori:

Riccardo Scartezzini (1942) docente di Sociologia delle relazioni internazionali presso la  Università degli Studi di Trento fino al 2011.

Ha insegnato in varie Università italiane, in Scuole di dottorato nazionali e internazionali ed è stato visiting professor in Atenei europei, americani e cinesi.

E’ membro di Associazioni culturali, comitati scientifici di riviste accademiche e titolare di cattedra europea Jean Monnet ad personam per gli studi europei.

 

Ha fondato il Centro Studi Martino Martini  per lo sviluppo delle relazioni culturali Europa-Cina, di cui è stato prima direttore (1998-2006) e poi presidente (2007 al 2013).

Alla conferenza interverrà anche l’avv. Olivieri a presentare la sua pubblicazione.

 

18.30  CULTURA ED IMPRESA     PROF. DARRA – FONDAZIONE DISCANTO 文化于企业 – 音乐基金会

Impresa, cultura, territorio e internazionalizzazione
Il Forum Mondiale Unesco sulla Cultura e sulle Industrie Culturali (2007) ha affermato la complementarietà tra impresa e cultura confermando che non può esserci sviluppo

economico senza crescita culturale e viceversa.

Oggi un progetto culturale pensato insieme all’impresa stravolge ogni forma di marketing  tradizionale, conferendo valore reputazionale ed economico all’Impresa che ne prende parte.
Il territorio e la cultura diventano naturali strumenti di coinvolgimento e  partecipazione per i propri clienti contribuendo a rendere ogni incontro unico e memorabile.

La Fondazione di partecipazione come strumento giuridico vantaggioso per Imprese e soggetti privati.
 

Relatore Prof. Stefano Darra:

Docente di molti allievi di pianoforte, presentati ad esami presso vari Conservatori, presso l’Accademia d’Arti Discanto e sovrintendente dell’Accademia.

L’Accademia d’Arti Discanto di Verona nasce da un pensiero maturato in anni di esperienza nel settore musicale, con l’obiettivo di dare un’impostazione innovativa alla didattica e un orientamento inedito alle proposte artistico – culturali esistenti. Il nome discanto, una delle prime forme di canto polifonico risalente all’XI secolo, simboleggia l’insieme delle persone che, con la propria unicità e individualità, si sono impegnate per dar vita all’Accademia e ogni giorno contribuiscono alla sua crescita, creando e lavorando insieme. Negli anni, questa realtà, si è sviluppata e ampliata, maturando collaborazioni ed esperienze assai significative. Oggi l’Accademia è una delle più importanti realtà della Regione Veneto. Il M° Darra è stato Direttore artistico di numerosi eventi organizzati negli anni dall’Accademia d’Arti Discanto, tra cui il prestigioso Festival Pianistico e varie edizioni della Stagione Concertistica. Entrambe le manifestazioni hanno riscosso un ottimo successo di pubblico e di 2 critica, portando sul palcoscenico giovani talenti provenienti da ogni parte del mondo e vincitori di importanti concorsi nazionali ed internazionali. Da anni si occupa della direzione di tutte le attività dell’Accademia, suddivisa in molte aree operative e con altrettanti responsabili, Didattica, Manifestazioni, Comunicazione, Promozione Sociale e Terapica, Europrogettazione, oltre alle Progettazioni Culturali Evolute, nelle quali vi sono stati grandi successi.

 DOMENICA 周日
  ore 15  I COLORI DEL THE’            MARCO BERTONA- ASS. MAESTRI DEL THE’   茶的颜色 -茶爱好者协会

Il tè ha una storia antica di millenni ed è stata la Cina il primo Paese al mondo dove
si è iniziato, oltre 2000 anni fa, a coltivare la pianta del Thè e a lavorarne le foglie, oltre
a sviluppare tecniche di preparazione e metodi di servizio, nonché cerimoniali e rituali,
per offrire la preziosa bevanda.
Il Tè proviene dalla lavorazione di un’unica specie di pianta, eppure sono molti i tipi di Tè
che si possono ricavare dalla sue foglie in conseguenza dei diversi trattamenti che queste
subiscono dopo la raccolta. A seconda dei metodi di lavorazione, in Cina i Tè sono classificati
in sei grandi famiglie in base alla colorazione che le foglie assumono dopo il trattamento.

Relatori e Maestri Cerimonieri

 

Marco Bertona, Tea Taster professionista diplomato in Cina presso il “Tea Research Institute
of the Guangdong Academy of Agriculture Sciences” di Guangzhou (Canton). Nel 2006 ha
ottenuto l’attestazione di qualificazione professionale nazionale di “Advanced Tea Taster”
rilasciata dal Ministero del Lavoro della Repubblica Popolare di Cina. Bertona è presidente
dell’Associazione Italiana Degustatori e Maestri di Thè (ADeMaThè Italia), è membro professionale dell’International Society of Tea Science di New Delhi (India),

è membro del Consiglio Direttivo e rappresentante per l’Italia presso il World Tea Organization (WTO) di Pechino, nonché Delegato presso il Gruppo Intergovernativo sul Tè della FAO (IGG/Tea).

MAESTRA NAN XI
La maestra Nan Xi, da sempre amante del tè e della cultura tradizionale del suo Paese, si è
diplomata Maestra di Cerimonia presso la scuola del gran maestro Lin Zhi di Xi’an, dove ha
ottenendo la certificazione nazionale di “Gao Ji Cha Yi Shi” (Tea Art Specialist).

 

ore 16 MEDICINA CINESE COME CURA E PREVENZIONE    DOTT. SERGIO PERINI 中医讲座  意大利针灸医师

Il dott.  Perini nel suo intervento sottolineerà  l’ importanza della prevenzione primaria che sottende la MTC (Medicina Tradizionale Cinese) e quindi parlerà dei paradigmi filosofici che sottendono  la MTC con le indicazioni cliniche di questa medicina

Dott. Sergio Perini, medico agopuntore, racconta la sua esperienza sviluppata grazie ai numerosi viaggi in Cina per imparare la Medicina Tradizionale cinese (MTC),  raccontata anche nel suo libro “Un medico in Cina” (Armando Editore) .  Dagli  anni ’80  ha dedicato tempo, energie e passione allo studio e all’approfondimento di entrambe le Medicine occidentale e MTC.  Dirige dal 1990 un gruppo di Medici accomunati dallo  stesso interesse professionale, UMAB (Unione Medici Agopuntori Bresciani) tramite  cui ha organizzato una serie di Convegni e Congressi. Inoltre dal 1999, presso la Facoltà di Medicina di Brescia, è Coordinatore didattico di  un Corso biennale di Perfezionamento post-laurea per medici in Agopuntura a cui hanno partecipato centinaia di medici da tutta Italia.

ore 17  I MILLE VOLTI DELLA CINA             CENTRO MARTINO MARTINI 中国万象 -马丁 马蒂尼研究中心

I Mille volti della Cina incontro con Mirco Elena , autore con Yu Jin del libro  “Cina e Italia allo specchio che ci condurrà attraverso in un piacevole viaggio attraverso le diversità e le similitudini di questi due Paesi.

Trovarsi di fronte ad una antica civiltà assai differente dalla propria è sempre fonte di sorprese e di scoperte, belle e brutte. Se poi si tratta di Cina ed Italia si vede come i punti di contatto potrebbero apparire impossibili. Invece nell’esperienza degli autori, pare come vi siano insospettate somiglianze tra i nostri due mondi, al pari però di usi e costumi talora opposti. Gli autori conducono per mano il lettore alla conoscenza di questi due paesi attraverso le loro esperienze e difficoltà, le avventurose esplorazioni, gli stuzzicanti ed imprevedibili incontri …

In particolare la Cina vista con occhi italiani è frutto di oltre un anno di esperienze e conoscenze di prima mano della Cina, che nel libro viene via via arricchito dalle critiche e dai commenti di Yu Jin un’avvocata cinese che lavora in Italia.

La conversazione è introdotta da una proiezione.

 

Mirco Elena è fisico e ricercatore,  giornalista pubblicista e divulgatore scientifico,

ha un’esperienza quasi quarantennale di divulgazione scientifica, sia tramite incontri pubblici sia con articoli su riviste e quotidiani, nonché con programmi radiotelevisivi.

Responsabile della sezione trentina dell’Unione degli scienziati per il disarmo (USPID) e direttore dell’Ufficio di Trento di ISODARCO Organizzatore di eventi culturali e convegni nazionali e internazionali,

Si occupa di pace e questioni energetiche e da oltre 20 anni si interessa di Cina dove ha trascorso complessivamente oltre un anno È co-autore del libro Cina e Italia allo specchio .